|
|
本帖最后由 anan 于 2011-11-12 12:18 编辑
化了一个上午翻译的,大家将就看
Когда поют солдаты 当战士们歌唱之时
Шагает ночь к рассвету, 长夜缓步向黎明
Труба зовет в поход, 号角召唤去行军
Солдат Страны Советов 苏维埃国家的战士
О Родине поет. 唱起祖国颂歌
Безусые комбаты 没有胡子的营长
Ведут своих орлят... 带领着自己的雏鹰……
Когда поют солдаты - 当战士们歌唱之时
Спокойно дети спят. 孩子们正静静安睡
Подхватим песню, братцы, 战士们快齐放歌声
В поход возьмем в друзья, 征途中友情珍贵
Нам с песней расставаться 我们和心爱的歌曲
Сейчас никак нельзя. 现在已难舍难分
Послушны автоматы, 冲锋枪随时待命
Машины держат ряд. 战车保持着队形
Когда поют солдаты - 当战士们歌唱之时
Спокойно дети спят! 孩子们正静静安睡
Сады плоды роняют, 花园里果实低垂
Трава горит в росе, 青草上露珠闪亮
Лежит земля родная 长眠在祖国大地
Во всей своей красе. 乃无上的荣光
Храним ее мы свято - 我们保卫神圣国土
От Братска до Карпат. 从布拉茨克到喀尔巴阡
Когда поют солдаты - 当战士们歌唱之时
Спокойно дети спят. 孩子们正静静安睡
Земля зарей объята, 大地上曙光映照
Знамена впереди, 旗帜在前方
Без песен нет солдата, 没有歌曲就没有战士
Без песен нет пути 没有歌曲没有方向
Рассветы и закаты 一个个黎明与日落
Навстречу нам летят. 我们迎来送往
Когда поют солдаты, 当战士们歌唱之时
Спокойно дети спят! 孩子们正静静安睡
Шагает ночь к рассвету, 长夜缓步向黎明
Труба зовет в поход, 号角召唤去行军
Солдат Страны Советов 苏维埃国家的战士
О Родине поет. 唱起祖国颂歌
Безусые комбаты 没有胡子的营长
Ведут своих орлят... 带领着自己的雏鹰……
Когда поют солдаты - 当战士们歌唱之时
Спокойно дети спят... 孩子们正静静安睡…… |
|